< Zaburi 132 >
1 Wimbo wa kwenda juu. Ee Bwana, mkumbuke Daudi na taabu zote alizozistahimili.
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 Aliapa kiapo kwa Bwana na akaweka nadhiri kwa Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo:
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 “Sitaingia nyumbani mwangu au kwenda kitandani mwangu:
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 sitaruhusu usingizi katika macho yangu, wala kope zangu kusinzia,
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 mpaka nitakapompatia Bwana mahali, makao kwa ajili ya Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo.”
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Tulisikia habari hii huko Efrathi, tulikutana nayo katika mashamba ya Yaara:
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 “Twendeni kwenye makao yake, na tuabudu kwenye kiti cha kuwekea miguu yake;
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 inuka, Ee Bwana, uje mahali pako pa kupumzikia, wewe na Sanduku la nguvu zako.
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 Makuhani wako na wavikwe haki, watakatifu wako na waimbe kwa furaha.”
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Kwa ajili ya Daudi mtumishi wako, usimkatae mpakwa mafuta wako.
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 Bwana alimwapia Daudi kiapo, kiapo cha uhakika ambacho hatakitangua: “Nitamweka mmoja wa wazao wako mwenyewe katika kiti chako cha enzi,
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 kama wanao watashika Agano langu na sheria ninazowafundisha, ndipo wana wao watarithi kiti chako cha enzi milele na milele.”
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 Kwa maana Bwana ameichagua Sayuni, amepaonea shauku pawe maskani yake:
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele na milele; hapa ndipo nitakapoketi nikitawala, kwa sababu nimepaonea shauku:
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 Nitambariki kwa kumpa mahitaji tele: nitashibisha maskini wake kwa chakula.
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 Nitawavika makuhani wake wokovu, nao watakatifu wake watadumu wakiimba kwa furaha.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 “Hapa nitamchipushia Daudi pembe, na kuweka taa kwa ajili ya masiya wangu.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 Adui zake nitawavika aibu, bali taji kichwani pake itangʼaa sana.”
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”