< Zaburi 132 >
1 Wimbo wa kwenda juu. Ee Bwana, mkumbuke Daudi na taabu zote alizozistahimili.
[the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
2 Aliapa kiapo kwa Bwana na akaweka nadhiri kwa Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo:
Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
3 “Sitaingia nyumbani mwangu au kwenda kitandani mwangu:
If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
4 sitaruhusu usingizi katika macho yangu, wala kope zangu kusinzia,
If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 mpaka nitakapompatia Bwana mahali, makao kwa ajili ya Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo.”
Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 Tulisikia habari hii huko Efrathi, tulikutana nayo katika mashamba ya Yaara:
Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
7 “Twendeni kwenye makao yake, na tuabudu kwenye kiti cha kuwekea miguu yake;
Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
8 inuka, Ee Bwana, uje mahali pako pa kupumzikia, wewe na Sanduku la nguvu zako.
Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
9 Makuhani wako na wavikwe haki, watakatifu wako na waimbe kwa furaha.”
Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
10 Kwa ajili ya Daudi mtumishi wako, usimkatae mpakwa mafuta wako.
For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
11 Bwana alimwapia Daudi kiapo, kiapo cha uhakika ambacho hatakitangua: “Nitamweka mmoja wa wazao wako mwenyewe katika kiti chako cha enzi,
He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
12 kama wanao watashika Agano langu na sheria ninazowafundisha, ndipo wana wao watarithi kiti chako cha enzi milele na milele.”
If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
13 Kwa maana Bwana ameichagua Sayuni, amepaonea shauku pawe maskani yake:
For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele na milele; hapa ndipo nitakapoketi nikitawala, kwa sababu nimepaonea shauku:
This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
15 Nitambariki kwa kumpa mahitaji tele: nitashibisha maskini wake kwa chakula.
Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
16 Nitawavika makuhani wake wokovu, nao watakatifu wake watadumu wakiimba kwa furaha.
And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
17 “Hapa nitamchipushia Daudi pembe, na kuweka taa kwa ajili ya masiya wangu.
There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
18 Adui zake nitawavika aibu, bali taji kichwani pake itangʼaa sana.”
Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.