< Zaburi 132 >
1 Wimbo wa kwenda juu. Ee Bwana, mkumbuke Daudi na taabu zote alizozistahimili.
A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
2 Aliapa kiapo kwa Bwana na akaweka nadhiri kwa Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo:
What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
3 “Sitaingia nyumbani mwangu au kwenda kitandani mwangu:
Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
4 sitaruhusu usingizi katika macho yangu, wala kope zangu kusinzia,
I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
5 mpaka nitakapompatia Bwana mahali, makao kwa ajili ya Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo.”
Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
6 Tulisikia habari hii huko Efrathi, tulikutana nayo katika mashamba ya Yaara:
Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
7 “Twendeni kwenye makao yake, na tuabudu kwenye kiti cha kuwekea miguu yake;
We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
8 inuka, Ee Bwana, uje mahali pako pa kupumzikia, wewe na Sanduku la nguvu zako.
Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
9 Makuhani wako na wavikwe haki, watakatifu wako na waimbe kwa furaha.”
Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
10 Kwa ajili ya Daudi mtumishi wako, usimkatae mpakwa mafuta wako.
For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
11 Bwana alimwapia Daudi kiapo, kiapo cha uhakika ambacho hatakitangua: “Nitamweka mmoja wa wazao wako mwenyewe katika kiti chako cha enzi,
Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
12 kama wanao watashika Agano langu na sheria ninazowafundisha, ndipo wana wao watarithi kiti chako cha enzi milele na milele.”
If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
13 Kwa maana Bwana ameichagua Sayuni, amepaonea shauku pawe maskani yake:
For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele na milele; hapa ndipo nitakapoketi nikitawala, kwa sababu nimepaonea shauku:
This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
15 Nitambariki kwa kumpa mahitaji tele: nitashibisha maskini wake kwa chakula.
Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
16 Nitawavika makuhani wake wokovu, nao watakatifu wake watadumu wakiimba kwa furaha.
And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
17 “Hapa nitamchipushia Daudi pembe, na kuweka taa kwa ajili ya masiya wangu.
There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
18 Adui zake nitawavika aibu, bali taji kichwani pake itangʼaa sana.”
His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.