< Zaburi 132 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Ee Bwana, mkumbuke Daudi na taabu zote alizozistahimili.
A Canticle in steps. O Lord, remember David and all his meekness,
2 Aliapa kiapo kwa Bwana na akaweka nadhiri kwa Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo:
how he swore to the Lord, how he made a vow to the God of Jacob:
3 “Sitaingia nyumbani mwangu au kwenda kitandani mwangu:
I shall not enter into the tabernacle of my house, nor climb into the bed where I lie down;
4 sitaruhusu usingizi katika macho yangu, wala kope zangu kusinzia,
I shall not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids
5 mpaka nitakapompatia Bwana mahali, makao kwa ajili ya Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo.”
and rest to my temples, until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Tulisikia habari hii huko Efrathi, tulikutana nayo katika mashamba ya Yaara:
Behold, we heard of it in Ephrathah. We discovered it in the fields of the forest.
7 “Twendeni kwenye makao yake, na tuabudu kwenye kiti cha kuwekea miguu yake;
We will enter into his tabernacle. We will adore in the place where his feet stood.
8 inuka, Ee Bwana, uje mahali pako pa kupumzikia, wewe na Sanduku la nguvu zako.
Rise up, O Lord, into your resting place. You and the ark of your sanctification.
9 Makuhani wako na wavikwe haki, watakatifu wako na waimbe kwa furaha.”
Let your priests be clothed with justice, and let your saints exult.
10 Kwa ajili ya Daudi mtumishi wako, usimkatae mpakwa mafuta wako.
For the sake of your servant David, do not turn away the face of your Christ.
11 Bwana alimwapia Daudi kiapo, kiapo cha uhakika ambacho hatakitangua: “Nitamweka mmoja wa wazao wako mwenyewe katika kiti chako cha enzi,
The Lord has sworn the truth to David, and he will not disappoint: I will set upon your throne from the fruit of your lineage.
12 kama wanao watashika Agano langu na sheria ninazowafundisha, ndipo wana wao watarithi kiti chako cha enzi milele na milele.”
If your sons will keep my covenant and these, my testimonies, which I will teach to them, then their sons will sit upon your throne even forever.
13 Kwa maana Bwana ameichagua Sayuni, amepaonea shauku pawe maskani yake:
For the Lord has chosen Zion. He has chosen it as his dwelling place.
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele na milele; hapa ndipo nitakapoketi nikitawala, kwa sababu nimepaonea shauku:
This is my resting place, forever and ever. Here I will dwell, for I have chosen it.
15 Nitambariki kwa kumpa mahitaji tele: nitashibisha maskini wake kwa chakula.
When blessing, I will bless her widow. I will satisfy her poor with bread.
16 Nitawavika makuhani wake wokovu, nao watakatifu wake watadumu wakiimba kwa furaha.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will rejoice with great joy.
17 “Hapa nitamchipushia Daudi pembe, na kuweka taa kwa ajili ya masiya wangu.
There, I will produce a horn to David. There, I have prepared a lamp for my Christ.
18 Adui zake nitawavika aibu, bali taji kichwani pake itangʼaa sana.”
I will clothe his enemies with confusion. But my sanctification will flourish over him.

< Zaburi 132 >