< Zaburi 132 >
1 Wimbo wa kwenda juu. Ee Bwana, mkumbuke Daudi na taabu zote alizozistahimili.
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Aliapa kiapo kwa Bwana na akaweka nadhiri kwa Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 “Sitaingia nyumbani mwangu au kwenda kitandani mwangu:
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 sitaruhusu usingizi katika macho yangu, wala kope zangu kusinzia,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 mpaka nitakapompatia Bwana mahali, makao kwa ajili ya Yule Mwenye Nguvu wa Yakobo.”
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Tulisikia habari hii huko Efrathi, tulikutana nayo katika mashamba ya Yaara:
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 “Twendeni kwenye makao yake, na tuabudu kwenye kiti cha kuwekea miguu yake;
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 inuka, Ee Bwana, uje mahali pako pa kupumzikia, wewe na Sanduku la nguvu zako.
Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thine holiness.
9 Makuhani wako na wavikwe haki, watakatifu wako na waimbe kwa furaha.”
Thy priests shall clothe themselves with righteousness; and thy saints shall exult.
10 Kwa ajili ya Daudi mtumishi wako, usimkatae mpakwa mafuta wako.
For the sake of thy servant David turn not away the face of thine anointed.
11 Bwana alimwapia Daudi kiapo, kiapo cha uhakika ambacho hatakitangua: “Nitamweka mmoja wa wazao wako mwenyewe katika kiti chako cha enzi,
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of thy body will I set [a king] upon thy throne.
12 kama wanao watashika Agano langu na sheria ninazowafundisha, ndipo wana wao watarithi kiti chako cha enzi milele na milele.”
If thy children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Kwa maana Bwana ameichagua Sayuni, amepaonea shauku pawe maskani yake:
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele na milele; hapa ndipo nitakapoketi nikitawala, kwa sababu nimepaonea shauku:
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Nitambariki kwa kumpa mahitaji tele: nitashibisha maskini wake kwa chakula.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Nitawavika makuhani wake wokovu, nao watakatifu wake watadumu wakiimba kwa furaha.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 “Hapa nitamchipushia Daudi pembe, na kuweka taa kwa ajili ya masiya wangu.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Adui zake nitawavika aibu, bali taji kichwani pake itangʼaa sana.”
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.