< Zaburi 130 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Kutoka vilindini ninakulilia, Ee Bwana.
En vallfartssång. Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
2 Ee Bwana, sikia sauti yangu. Masikio yako na yawe masikivu kwa kilio changu unihurumie.
Herre, hör min röst, låt dina öron akta på mina böners ljud.
3 Kama wewe, Ee Bwana, ungeweka kumbukumbu ya dhambi, Ee Bwana, ni nani angeliweza kusimama?
Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?
4 Lakini kwako kuna msamaha, kwa hiyo wewe unaogopwa.
Dock, hos dig är ju förlåtelse, på det att man må frukta dig.
5 Namngojea Bwana, nafsi yangu inangojea, katika neno lake naweka tumaini langu.
Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
6 Nafsi yangu inamngojea Bwana kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi, naam, kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi.
Min själ väntar efter Herren mer än väktarna efter morgonen, ja, mer än väktarna efter morgonen.
7 Ee Israeli, mtumaini Bwana, maana kwa Bwana kuna upendo usiokoma, na kwake kuna ukombozi kamili.
Hoppas på HERREN, Israel; ty hos HERREN är nåd, och mycken förlossning är hos honom.
8 Yeye mwenyewe ataikomboa Israeli kutoka dhambi zao zote.
Och han skall förlossa Israel från alla dess missgärningar.

< Zaburi 130 >