< Zaburi 130 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Kutoka vilindini ninakulilia, Ee Bwana.
Oh Yavé, de lo profundo de mi ser clamo a Ti.
2 Ee Bwana, sikia sauti yangu. Masikio yako na yawe masikivu kwa kilio changu unihurumie.
¡Oh ʼAdonay, escucha mi voz! Estén atentos tus oídos A la voz de mis súplicas.
3 Kama wewe, Ee Bwana, ungeweka kumbukumbu ya dhambi, Ee Bwana, ni nani angeliweza kusimama?
Si Tú, YA, tomas en cuenta las iniquidades, ¿Quién, oh ʼAdonay, puede mantenerse en pie?
4 Lakini kwako kuna msamaha, kwa hiyo wewe unaogopwa.
Pero en Ti hay perdón Para que seas reverenciado.
5 Namngojea Bwana, nafsi yangu inangojea, katika neno lake naweka tumaini langu.
Espero a Yavé. Mi alma espera. En tu Palabra fijo mi esperanza.
6 Nafsi yangu inamngojea Bwana kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi, naam, kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi.
Más que los centinelas a la mañana, Mi alma espera a ʼAdonay. ¡[Sí], más que los centinelas la mañana!
7 Ee Israeli, mtumaini Bwana, maana kwa Bwana kuna upendo usiokoma, na kwake kuna ukombozi kamili.
Oh Israel, espera a Yavé, Porque en Yavé hay misericordia, Y en Él hay gran redención.
8 Yeye mwenyewe ataikomboa Israeli kutoka dhambi zao zote.
Él redimirá a Israel de todas sus iniquidades.

< Zaburi 130 >