< Zaburi 130 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Kutoka vilindini ninakulilia, Ee Bwana.
Das profundezas a ti clamo, ó Senhor.
2 Ee Bwana, sikia sauti yangu. Masikio yako na yawe masikivu kwa kilio changu unihurumie.
Senhor, escuta a minha voz: sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas suplicas.
3 Kama wewe, Ee Bwana, ungeweka kumbukumbu ya dhambi, Ee Bwana, ni nani angeliweza kusimama?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Lakini kwako kuna msamaha, kwa hiyo wewe unaogopwa.
Porém contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Namngojea Bwana, nafsi yangu inangojea, katika neno lake naweka tumaini langu.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Nafsi yangu inamngojea Bwana kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi, naam, kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi.
A minha alma aguarda ao Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Ee Israeli, mtumaini Bwana, maana kwa Bwana kuna upendo usiokoma, na kwake kuna ukombozi kamili.
Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
8 Yeye mwenyewe ataikomboa Israeli kutoka dhambi zao zote.
E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

< Zaburi 130 >