< Zaburi 130 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Kutoka vilindini ninakulilia, Ee Bwana.
A SONG OF THE ASCENTS. I have called You from the depths, YHWH.
2 Ee Bwana, sikia sauti yangu. Masikio yako na yawe masikivu kwa kilio changu unihurumie.
Lord, listen to my voice, Your ears are attentive to the voice of my supplications.
3 Kama wewe, Ee Bwana, ungeweka kumbukumbu ya dhambi, Ee Bwana, ni nani angeliweza kusimama?
If You observe iniquities, Lord YAH, who stands?
4 Lakini kwako kuna msamaha, kwa hiyo wewe unaogopwa.
But forgiveness [is] with You, that You may be feared.
5 Namngojea Bwana, nafsi yangu inangojea, katika neno lake naweka tumaini langu.
I hoped [for] YHWH—my soul has hoped, And I have waited for His word.
6 Nafsi yangu inamngojea Bwana kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi, naam, kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi.
My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
7 Ee Israeli, mtumaini Bwana, maana kwa Bwana kuna upendo usiokoma, na kwake kuna ukombozi kamili.
Israel waits on YHWH, For kindness [is] with YHWH, And redemption [is] abundant with Him.
8 Yeye mwenyewe ataikomboa Israeli kutoka dhambi zao zote.
And He redeems Israel from all his iniquities!

< Zaburi 130 >