< Zaburi 129 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Wamenionea mno tangu ujana wangu; Israeli na aseme sasa:
En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
2 wamenionea mno tangu ujana wangu, lakini bado hawajanishinda.
meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
3 Wakulima wamelima mgongo wangu, na kufanya mifereji yao mirefu.
Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
4 Lakini Bwana ni mwenye haki; amenifungua toka kamba za waovu.
Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
5 Wale wote waichukiao Sayuni na warudishwe nyuma kwa aibu.
De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
6 Wawe kama majani juu ya paa, ambayo hunyauka kabla hayajakua;
de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
7 kwa hayo mvunaji hawezi kujaza vitanga vyake, wala akusanyaye kujaza mikono yake.
Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
8 Wale wapitao karibu na wasiseme, “Baraka ya Bwana iwe juu yako; tunakubariki katika jina la Bwana.”
Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!

< Zaburi 129 >