< Zaburi 129 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Wamenionea mno tangu ujana wangu; Israeli na aseme sasa:
Cantique des degrés.
2 wamenionea mno tangu ujana wangu, lakini bado hawajanishinda.
Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
3 Wakulima wamelima mgongo wangu, na kufanya mifereji yao mirefu.
Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
4 Lakini Bwana ni mwenye haki; amenifungua toka kamba za waovu.
Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
5 Wale wote waichukiao Sayuni na warudishwe nyuma kwa aibu.
Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
6 Wawe kama majani juu ya paa, ambayo hunyauka kabla hayajakua;
Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
7 kwa hayo mvunaji hawezi kujaza vitanga vyake, wala akusanyaye kujaza mikono yake.
Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
8 Wale wapitao karibu na wasiseme, “Baraka ya Bwana iwe juu yako; tunakubariki katika jina la Bwana.”
Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.

< Zaburi 129 >