< Zaburi 126 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Bwana alipowarejeza mateka Sayuni, tulikuwa kama watu walioota ndoto.
Кынд а адус Домнул ынапой пе принший де рэзбой ай Сионулуй, паркэ висам.
2 Vinywa vyetu vilijaa kicheko, ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe. Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa, “Bwana amewatendea mambo makuu.”
Атунч, гура не ера плинэ де стригэте де букурие ши лимба, де кынтэрь де веселие. Атунч се спуня принтре нямурь: „Домнул а фэкут марь лукрурь пентру ей!”
3 Bwana ametutendea mambo makuu, nasi tumejaa furaha.
Да, Домнул а фэкут марь лукрурь пентру ной ши де ачея сунтем плинь де букурие.
4 Ee Bwana, turejeshee watu wetu waliotekwa, kama vijito katika Negebu.
Доамне, аду ынапой пе принший ноштри де рэзбой ка пе ниште рыурь ын партя де мязэзи!
5 Wapandao kwa machozi watavuna kwa nyimbo za shangwe.
Чей че сямэнэ ку лакримь вор сечера ку кынтэрь де веселие.
6 Yeye azichukuaye mbegu zake kwenda kupanda, huku akilia, atarudi kwa nyimbo za shangwe, akichukua miganda ya mavuno yake.
Чел че умблэ плынгынд кынд арункэ сэмынца се ынтоарче ку веселие кынд ышь стрынӂе снопий.

< Zaburi 126 >