< Zaburi 126 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Bwana alipowarejeza mateka Sayuni, tulikuwa kama watu walioota ndoto.
En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
2 Vinywa vyetu vilijaa kicheko, ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe. Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa, “Bwana amewatendea mambo makuu.”
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
3 Bwana ametutendea mambo makuu, nasi tumejaa furaha.
Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
4 Ee Bwana, turejeshee watu wetu waliotekwa, kama vijito katika Negebu.
Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
5 Wapandao kwa machozi watavuna kwa nyimbo za shangwe.
De som sår med gråt, skal høste fryderop.
6 Yeye azichukuaye mbegu zake kwenda kupanda, huku akilia, atarudi kwa nyimbo za shangwe, akichukua miganda ya mavuno yake.
De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.

< Zaburi 126 >