< Zaburi 126 >
1 Wimbo wa kwenda juu. Bwana alipowarejeza mateka Sayuni, tulikuwa kama watu walioota ndoto.
ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
2 Vinywa vyetu vilijaa kicheko, ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe. Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa, “Bwana amewatendea mambo makuu.”
そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
3 Bwana ametutendea mambo makuu, nasi tumejaa furaha.
ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
4 Ee Bwana, turejeshee watu wetu waliotekwa, kama vijito katika Negebu.
ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
5 Wapandao kwa machozi watavuna kwa nyimbo za shangwe.
涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
6 Yeye azichukuaye mbegu zake kwenda kupanda, huku akilia, atarudi kwa nyimbo za shangwe, akichukua miganda ya mavuno yake.
その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん