< Zaburi 126 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Bwana alipowarejeza mateka Sayuni, tulikuwa kama watu walioota ndoto.
Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
2 Vinywa vyetu vilijaa kicheko, ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe. Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa, “Bwana amewatendea mambo makuu.”
da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
3 Bwana ametutendea mambo makuu, nasi tumejaa furaha.
HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
4 Ee Bwana, turejeshee watu wetu waliotekwa, kama vijito katika Negebu.
Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
5 Wapandao kwa machozi watavuna kwa nyimbo za shangwe.
De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
6 Yeye azichukuaye mbegu zake kwenda kupanda, huku akilia, atarudi kwa nyimbo za shangwe, akichukua miganda ya mavuno yake.
de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.

< Zaburi 126 >