< Zaburi 126 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Bwana alipowarejeza mateka Sayuni, tulikuwa kama watu walioota ndoto.
Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
2 Vinywa vyetu vilijaa kicheko, ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe. Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa, “Bwana amewatendea mambo makuu.”
da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
3 Bwana ametutendea mambo makuu, nasi tumejaa furaha.
Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
4 Ee Bwana, turejeshee watu wetu waliotekwa, kama vijito katika Negebu.
Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
5 Wapandao kwa machozi watavuna kwa nyimbo za shangwe.
De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
6 Yeye azichukuaye mbegu zake kwenda kupanda, huku akilia, atarudi kwa nyimbo za shangwe, akichukua miganda ya mavuno yake.
Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.

< Zaburi 126 >