< Zaburi 122 >

1 Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Nilishangilia pamoja na wale walioniambia, “Twende nyumbani ya Bwana.”
我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
2 Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama malangoni mwako.
耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
3 Yerusalemu imejengwa vyema kama mji ambao umeshikamanishwa pamoja.
耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
4 Huko ndiko makabila hukwea, makabila ya Bwana, kulisifu jina la Bwana kulingana na maagizo waliopewa Israeli.
各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
5 Huko viti vya enzi vya hukumu hukaa, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
6 Omba kwa ajili ya amani ya Yerusalemu: “Wote wakupendao na wawe salama.
請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
7 Amani na iwepo ndani ya kuta zako na usalama ndani ya ngome zako.”
願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
8 Kwa ajili ya ndugu zangu na marafiki, nitasema, “Amani iwe ndani yako.”
為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
9 Kwa ajili ya nyumba ya Bwana Mungu wetu, nitatafuta mafanikio yako.
為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。

< Zaburi 122 >