< Zaburi 121 >
1 Wimbo wa kwenda juu. Nayainua macho yangu nitazame vilima, msaada wangu utatoka wapi?
«Жуқириға чиқиш нахшиси» Көзлиримни тағлар тәрәпкә көтирип қараймән; Мениң ярдимим қәйәрдин келур?
2 Msaada wangu hutoka kwa Bwana, Muumba wa mbingu na dunia.
Мениң ярдимим Пәрвәрдигардиндур; Асман-зиминни Яратқучидиндур.
3 Hatauacha mguu wako uteleze, yeye akulindaye hatasinzia,
У путуңни һеч тейилдурмайду; Сени сақлиғучи һеч үгдимәйду!
4 hakika, yeye alindaye Israeli hatasinzia wala hatalala usingizi.
Мана, қара, Исраилни сақлиғучи һәм үгдимәйду, һәм ухлимайду!
5 Bwana anakulinda, Bwana ni uvuli wako mkono wako wa kuume,
Пәрвәрдигар сениң сақлиғучиңдур; Пәрвәрдигар оң йениңдики сайивәндур.
6 jua halitakudhuru mchana, wala mwezi wakati wa usiku.
Қуяш күндүздә, ай кечидә саңа зәрәр йәткүзмәйду;
7 Bwana atakukinga na madhara yote, atayalinda maisha yako,
Пәрвәрдигар барлиқ яманлиқтин сени сақлайду; У җениңни сақлайду;
8 Bwana atakulinda unapoingia na unapotoka, tangu sasa na hata milele.
Пәрвәрдигар чиқишиңни, киришиңни, Буниңдин кейин әбәдил-әбәткичә сақлайду.