< Zaburi 119 >

1 Heri wale walio waadilifu katika njia zao, wanaoenenda katika sheria ya Bwana.
Vakaropafadzwa avo vane nzira isina chaingapomerwa, vanofamba mumurayiro waJehovha.
2 Heri wale wanaozishika shuhuda zake, wamtafutao kwa moyo wao wote.
Vakaropafadzwa avo vanochengeta zvaakatema, vanomutsvaka nomwoyo wavo wose.
3 Wasiofanya lolote lililo baya, wanaoenenda katika njia zake.
Havaiti chinhu chakaipa; vanofamba munzira yake.
4 Umetoa maagizo yako ili tuyatii kwa ukamilifu.
Imi makaisa zvirevo zvinofanira kuteererwa.
5 Laiti mwenendo wangu ungekuwa imara katika kuyatii maagizo yako!
Haiwa, dai nzira dzangu dzakasimba pakuteerera zvirevo zvenyu!
6 Hivyo mimi sitaaibishwa ninapozingatia amri zako zote.
Ipapo handaizonyadziswa pandinorangarira mirayiro yenyu.
7 Nitakusifu kwa moyo mnyofu ninapojifunza sheria zako za haki.
Ndichakurumbidzai nomwoyo wakarurama, sezvo ndichidzidza mirayiro yenyu yakarurama.
8 Nitayatii maagizo yako; usiniache kabisa.
Ndichateerera mitemo yenyu; regai kundirasa zvachose.
9 Kijana aifanye njia yake kuwa safi jinsi gani? Ni kwa kutii, akilifuata neno lako.
Ko, jaya ringanatsa nzira yaro nei? Nokurarama sezvinoreva shoko renyu.
10 Ninakutafuta kwa moyo wangu wote, usiniache niende mbali na amri zako.
Ndinokutsvakai nomwoyo wangu wose; musandirega ndichitsauka pamirayiro yenyu.
11 Nimelificha neno lako moyoni mwangu ili nisikutende dhambi.
Shoko renyu ndakariviga mumwoyo mangu, kuti ndirege kukutadzirai.
12 Sifa ni zako, Ee Bwana, nifundishe maagizo yako.
Imi munofanira kukudzwa, Jehovha; ndidzidzisei mitemo yenyu.
13 Kwa midomo yangu nitasimulia sheria zote zinazotoka katika kinywa chako.
Nemiromo yangu ndichataurazve mirayiro yose inobva pamuromo wenyu.
14 Ninafurahia kufuata sheria zako kama mtu afurahiaye mali nyingi.
Ndinofarira kutevera zvirevo zvenyu, somunhu anofarira pfuma huru.
15 Ninatafakari maagizo yako na kuziangalia njia zako.
Ndinofungisisa zvirevo zvenyu, uye ndinorangarira nzira dzenyu.
16 Ninafurahia maagizo yako, wala sitalipuuza neno lako.
Ndinofarira mitemo yenyu; handingakanganwi shoko renyu.
17 Mtendee mema mtumishi wako, nami nitaishi; nitalitii neno lako.
Itirai muranda wenyu zvakanaka, ndigorarama; ndichateerera shoko renyu.
18 Yafungue macho yangu nipate kuona mambo ya ajabu katika sheria yako.
Ndisvinudzei meso angu kuti ndione. Zvinhu zvinoshamisa zviri pamurayiro wenyu.
19 Mimi ni mgeni duniani, usinifiche amri zako.
Ndiri mutorwa panyika; regai kundivanzira mirayiro yenyu.
20 Nafsi yangu inataabika kwa shauku kubwa juu ya sheria zako wakati wote.
Mweya wangu wapedzwa nokushuva mitemo yenyu nguva dzose.
21 Unawakemea wenye majivuno, waliolaaniwa waendao mbali na amri zako.
Munotsiura vanozvikudza, avo vakatukwa, uye vanotsauka kubva pamirayiro yenyu.
22 Niondolee dharau na dhihaka, kwa kuwa ninazishika sheria zako.
Bvisai kwandiri kushorwa nokuzvidzwa, nokuti ndinochengeta zvirevo zvenyu.
23 Ingawa watawala huketi pamoja na kunisingizia, mtumishi wako atatafakari juu ya maagizo yako.
Kunyange vatongi vachigara pamwe chete vachindireva, muranda wenyu achafungisisa mitemo yenyu.
24 Sheria zako ni furaha yangu, nazo ni washauri wangu.
Ndinofadzwa nezvirevo zvenyu; ndizvo zvinondipanga mazano.
25 Nimelazwa chini mavumbini, yahifadhi maisha yangu sawasawa na neno lako.
Ndakaradzikwa pasi muguruva; chengetedzai upenyu hwangu sezvinoreva shoko renyu.
26 Nilikueleza njia zangu ukanijibu, nifundishe sheria zako.
Ndakarevazve nzira dzangu imi mukandipindura; ndidzidzisei mitemo yenyu.
27 Nijulishe mafundisho ya mausia yako, nami nitatafakari maajabu yako.
Itai kuti ndinzwisise zvirevo zvenyu; ipapo ndichafungisisa pamusoro pezvishamiso zvenyu.
28 Nafsi yangu imechakazwa kwa huzuni, uniimarishe sawasawa na neno lako.
Mweya wangu waziya nokusuwa; ndisimbisei sezvinoreva shoko renyu.
29 Niepushe na njia za udanganyifu, kwa neema unifundishe sheria zako.
Ndibvisei panzira dzokunyengera; ndinzwirei nyasha kubudikidza nomurayiro wenyu.
30 Nimechagua njia ya kweli, nimekaza moyo wangu katika sheria zako.
Ndakasarudza nzira yechokwadi; ndakaisa mwoyo wangu pamurayiro wenyu.
31 Nimengʼangʼania sheria zako, Ee Bwana, usiniache niaibishwe.
Haiwa Jehovha, ini ndichabatirira pazvirevo zvenyu; musandirega ndichinyadziswa.
32 Nakimbilia katika njia ya maagizo yako, kwa kuwa umeuweka moyo wangu huru.
Ndinomhanya munzira yomurayiro wenyu, nokuti makasunungura mwoyo wangu.
33 Ee Bwana, nifundishe kuyafuata maagizo yako, nami nitayashika mpaka mwisho.
Ndidzidzisei, imi Jehovha, kutevera mitemo yenyu; ipapo ndichaichengeta kusvikira kumagumo.
34 Nipe ufahamu, nami nitaishika sheria yako na kuitii kwa moyo wangu wote.
Ndipei kunzwisisa, ndigochengeta murayiro wenyu uye ndigouteerera nomwoyo wangu wose.
35 Niongoze kwenye njia ya amri zako, kwa kuwa huko napata furaha.
Nditungamirirei munzira yemirayiro yenyu, nokuti imomo ndinowana mufaro.
36 Ugeuze moyo wangu kuelekea sheria zako, na siyo kwenye mambo ya ubinafsi.
Dzorerai mwoyo wangu pane zvamakatema kwete pakuchiva kwenyama.
37 Geuza macho yangu kutoka kwenye mambo yasiyofaa, uyahifadhi maisha yangu sawasawa na neno lako.
Dzorai meso angu pazvinhu zvisina maturo; chengetedzai upenyu hwangu sezvinoreva shoko renyu.
38 Mtimizie mtumishi wako ahadi yako, ili upate kuogopwa.
Zadzisai zvamakapikira muranda wenyu, kuti mugotyiwa.
39 Niondolee aibu ninayoiogopa, kwa kuwa sheria zako ni njema.
Bvisai kunyadziswa kwandaitya, nokuti mitemo yenyu yakanaka.
40 Tazama jinsi ninavyoonea shauku mausia yako! Hifadhi maisha yangu katika haki yako.
Ndinoshuva zvirevo zvenyu sei! Chengetedzai upenyu hwangu mukururama kwenyu.
41 Ee Bwana, upendo wako usiokoma unijie, wokovu wako sawasawa na ahadi yako,
Rudo rwenyu rusingaperi ngaruuye kwandiri, Jehovha, noruponeso rwenyu sezvamakavimbisa;
42 ndipo nitakapomjibu anayenidhihaki, kwa kuwa ninalitumainia neno lako.
ipapo ndichapindura vanondishora, nokuti ndinovimba neshoko renyu.
43 Usilinyakue neno la kweli kutoka kinywani mwangu, kwa kuwa nimeweka tumaini langu katika amri zako.
Regai kubvisa shoko rechokwadi pamuromo pangu, nokuti ndakaisa tariro yangu mumurayiro wenyu.
44 Nitaitii amri yako daima, naam, milele na milele.
Ndichagara ndichiteerera murayiro wenyu, nokusingaperi-peri.
45 Nitatembea nikiwa huru, kwa kuwa nimejifunza mausia yako.
Ndichafamba-famba ndakasununguka, nokuti ndakatsvaka zvirevo zvenyu.
46 Nitasema sheria zako mbele za wafalme wala sitaaibishwa,
Ndichataura zvamakatema pamberi pamadzimambo, uye handinganyadziswi,
47 kwa kuwa ninazifurahia amri zako kwa sababu ninazipenda.
nokuti ndinofarira mirayiro yenyu nokuti ndinoida.
48 Ninaziinulia amri zako ambazo ninazipenda mikono yangu, nami ninatafakari juu ya maagizo yako.
Ndinosimudzira maoko angu kumirayiro yenyu yandinoda, uye ndinofungisisa zvirevo zvenyu.
49 Kumbuka neno lako kwa mtumishi wako, kwa sababu umenipa tumaini.
Rangarirai shoko renyu kumuranda wenyu, nokuti makandipa tariro.
50 Faraja yangu katika mateso yangu ni hii: Ahadi yako inahifadhi maisha yangu.
Zvinondinyaradza pakutambura kwangu ndezvizvi: Vimbiso yenyu inochengetedza upenyu hwangu.
51 Wenye majivuno wamenisimanga bila kuchoka, hata hivyo sitaiacha sheria yako.
Vanozvikudza vanondiseka vasingaregi, asi ini handitsauki pamurayiro wenyu.
52 Ee Bwana, ninazikumbuka sheria zako za zamani, nazo zinanifariji.
Ndinorangarira mirayiro yenyu yekare, imi Jehovha, uye ndinonyaradzwa mairi.
53 Nimeshikwa sana na ghadhabu kwa ajili ya waovu, ambao wameacha sheria yako.
Shungu dzinondibata nokuda kwavakaipa, vakasiya murayiro wenyu.
54 Maagizo yako ni kiini cha nyimbo zangu popote ninapoishi.
Mitemo yenyu ndiro dingindira rorwiyo rwangu pose pandinogara.
55 Ee Bwana, wakati wa usiku ninalikumbuka jina lako, nami nitatii sheria yako.
Haiwa, Jehovha, ndinorangarira zita renyu usiku, uye ndichachengeta murayiro wenyu.
56 Hili limekuwa zoezi langu: nami ninayatii mausia yako.
Aya ndiwo anga ari maitiro angu: Ndinoteerera zvirevo zvenyu.
57 Ee Bwana, wewe ni fungu langu, nimeahidi kuyatii maneno yako.
Haiwa, Jehovha, ndimi mugove wangu; ndakavimbisa kuteerera mashoko enyu.
58 Nimetafuta uso wako kwa moyo wangu wote, nihurumie sawasawa na ahadi yako.
Ndakatsvaka chiso chenyu nomwoyo wangu wose; ndinzwirei nyasha sezvamakavimbisa.
59 Nimezifikiri njia zangu na nimeelekeza hatua zangu katika mausia yako.
Ndakacherechedza nzira dzangu ndikadzorera tsoka dzangu kune zvamakatema.
60 Nitafanya haraka bila kuchelewa kuzitii amri zako.
Ndichakurumidza uye handinganonoki kuteerera mirayiro yenyu.
61 Hata waovu wanifunge kwa kamba, sitasahau sheria yako.
Kunyange vakaipa vakandisunga namabote, handizokanganwi murayiro wenyu.
62 Usiku wa manane ninaamka kukushukuru kwa sababu ya sheria zako za haki.
Ndinomuka pakati pousiku ndichikuvongai nokuda kwemirayiro yenyu yakarurama.
63 Mimi ni rafiki kwa wale wote wakuchao, kwa wote wanaofuata mausia yako.
Ndiri shamwari yavose vanokutyai, nokuna vose vanotevera zvirevo zvenyu.
64 Ee Bwana, dunia imejaa upendo wako, nifundishe maagizo yako.
Haiwa Jehovha, nyika izere norudo rwenyu, ndidzidzisei zvirevo zvenyu.
65 Mtendee wema mtumishi wako Ee Bwana, sawasawa na neno lako.
Makaitira muranda wenyu zvakanaka, imi Jehovha, sezvakafanira shoko renyu.
66 Nifundishe maarifa na uamuzi mzuri, kwa kuwa ninaamini amri zako.
Ndidzidzisei zivo nokutonga kwakanaka, nokuti ndakatenda mirayiro yenyu.
67 Kabla sijapata shida nilipotea njia, lakini sasa ninalitii neno lako.
Pandakanga ndisati ndatambudzika, ndakatsauka, asi zvino ndinoteerera shoko renyu.
68 Wewe ni mwema, unalotenda ni jema, nifundishe maagizo yako.
Imi makanaka, uye munoita zvakanaka; ndidzidzisei mitemo yenyu.
69 Ingawa wenye majivuno wamenisingizia uongo, nitafuata mausia yako kwa moyo wangu wote.
Kunyange vanozvikudza vakandipomera nhema, ndinochengeta zvamakatema nomwoyo wangu wose.
70 Mioyo yao ni katili na migumu, bali mimi napendezwa na sheria yako.
Mwoyo yavo yakasindimara uye hainzwisisi, asi ndinofarira murayiro wenyu.
71 Ilikuwa vyema mimi kupata shida ili nipate kujifunza maagizo yako.
Zvakanga zvakanaka kuti nditambudzike, kuitira kuti ndigodzidza mitemo yenyu.
72 Sheria inayotoka kinywani mwako ina thamani kubwa kwangu kuliko maelfu ya vipande vya fedha na dhahabu.
Murayiro unobva pamuromo wenyu unokosha kwandiri, kupfuura zviuru zvezvimedu zvesirivha negoridhe.
73 Mikono yako ilinifanya na kuniumba, nipe ufahamu niweze kujifunza amri zako.
Maoko enyu akandisika uye akandiumba; ndipei kunzwisisa kuti ndigodzidza mirayiro yenyu.
74 Wakuchao wafurahie wanaponiona, kwa kuwa nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Avo vanokutyai ngavafare pavanondiona, nokuti ndakaisa tariro yangu pashoko renyu.
75 Ee Bwana, ninajua kwamba sheria zako ni za haki, katika uaminifu wako umeniadhibu.
Haiwa Jehovha, ndinoziva kuti mirayiro yenyu yakarurama, uye kuti makanditambudza mukutendeka kwenyu.
76 Upendo wako usiokoma uwe faraja yangu, sawasawa na ahadi yako kwa mtumishi wako.
Rudo rwenyu rusingaperi ngarutinyaradze, maererano nechivimbiso chenyu kumuranda wenyu.
77 Huruma yako na inijie ili nipate kuishi, kwa kuwa naifurahia sheria yako.
Tsitsi dzenyu ngadziuye kwandiri kuti ndirarame, nokuti murayiro wenyu ndiwo mufaro wangu.
78 Wenye majivuno na waaibishwe kwa kunikosea mimi bila sababu, lakini mimi nitatafakari juu ya mausia yako.
Vanozvikudza ngavanyadziswe pakundikanganisira ndisina mhaka, asi ini ndichafungisisa zvirevo zvenyu.
79 Wale wakuchao na wanigeukie mimi, hao ambao wanazielewa sheria zako.
Vanokutyai ngavadzokere kwandiri, ivo vanonzwisisa zvamakatema.
80 Moyo wangu usiwe na lawama katika kutii maagizo yako, ili nisiaibishwe.
Mwoyo wangu ngaushaye chaungapomerwa pamitemo yenyu, kuti ndirege kunyadziswa.
81 Nafsi yangu inazimia kwa kutamani wokovu wako, lakini nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Mweya wangu unoziya nokuda kwekushuva ruponeso rwenyu, asi ndakaisa tariro yangu pashoko renyu.
82 Macho yangu yamefifia, nikingoja ahadi yako; ninasema, “Utanifajiri lini?”
Meso angu aneta nokutsvaga chivimbiso chenyu; ndinoti, “Muchandinyaradza riniko?”
83 Ingawa nimekuwa kama kiriba kwenye moshi, bado sijasahau maagizo yako.
Kunyange ndakaita sehomwe yewaini ndiri muutsi, handikanganwi mitemo yenyu.
84 Mtumishi wako itampasa angoje mpaka lini? Ni lini utawaadhibu washtaki wangu?
Muranda wenyu acharindira kusvikira riniko? Mucharanga vatambudzi vangu riniko?
85 Wenye majivuno wananichimbia mashimo, kinyume na sheria yako.
Vanozvikudza vakandicherera makomba, zvinopesana nomurayiro wenyu.
86 Amri zako zote ni za kuaminika; unisaidie, kwa sababu watu wananishtaki bila sababu.
Mirayiro yenyu yose yakavimbika, ndibatsirei, nokuti vanhu vanonditambudza ndisina mhaka.
87 Walikaribia kabisa kunifuta kutoka uso wa dunia, lakini sijaacha mausia yako.
Vakanga voda kundibvisa panyika, asi handina kusiya zvamakatema.
88 Yahifadhi maisha yangu sawasawa na upendo wako, nami nitatii sheria za kinywa chako.
Chengetedzai upenyu hwangu zvakafanira rudo rwenyu, uye ini ndichateerera zvirevo zvomuromo wenyu.
89 Ee Bwana, neno lako ni la milele, linasimama imara mbinguni.
Haiwa Jehovha, shoko renyu rinogara nokusingaperi; rinomira rakasimba kudenga denga.
90 Uaminifu wako unaendelea kwa vizazi vyote, umeiumba dunia, nayo inadumu.
Kutendeka kwenyu kunoramba kuripo kusvikira kuzvizvarwa zvose; makasimbisa nyika uye inogara nokusingaperi.
91 Sheria zako zinadumu hadi leo, kwa kuwa vitu vyote vinakutumikia.
Mirayiro yenyu iripo kusvikira iye nhasi, nokuti zvinhu zvose zvinokushumirai.
92 Kama nisingefurahia sheria yako, ningeangamia katika taabu zangu.
Dai murayiro wenyu wanga usiri mufaro wangu, ndingadai ndakafira mumatambudziko angu.
93 Sitasahau mausia yako kamwe, kwa maana kwayo umehifadhi maisha yangu.
Handichazokanganwi zvamakatema, nokuti nazvo makachengetedza upenyu hwangu.
94 Uniokoe, kwa maana mimi ni wako, kwa kuwa nimetafuta mausia yako.
Ndiponesei, nokuti ndiri wenyu; ndakatsvaka zvamakatema.
95 Waovu wanangojea kuniangamiza, bali mimi ninatafakari sheria zako.
Vakaipa vakarindira kundiparadza, asi ini ndichafunga zvirevo zvenyu.
96 Katika ukamilifu wote ninaona mna kikomo, lakini amri zako hazina mpaka.
Ndinoona kuguma kwezvose zvakakwana, asi mirayiro yenyu haina magumo.
97 Aha! Tazama, sheria yako naipenda mno ajabu. Ninaitafakari mchana kutwa.
Haiwa, ndinoda murayiro wenyu sei! Ndinoufungisisa zuva rose.
98 Amri zako zimenipa hekima zaidi kuliko adui zangu, kwa kuwa nimezishika daima.
Mirayiro yenyu inoita kuti ndive akachenjera kupfuura vavengi vangu, nokuti inogara neni nguva dzose.
99 Nina akili zaidi kuliko walimu wangu wote, kwa kuwa ninatafakari juu ya sheria zako.
Ndinonzwisisa zvakawanda kupfuura vadzidzisi vangu, nokuti ndinofungisisa pamusoro pezvamakatema.
100 Nina ufahamu zaidi kuliko wazee, kwa kuwa ninayatii mausia yako.
Ndinonzwisisa zvikuru kupfuura vakuru, nokuti ndinoteerera zvirevo zvenyu.
101 Nimezuia miguu yangu isiende kwenye kila njia mbaya, ili niweze kutii neno lako.
Ndakadzora tsoka dzangu panzira dzose dzakaipa kuti nditeerere shoko renyu.
102 Sijaziacha sheria zako, kwa kuwa umenifundisha wewe mwenyewe.
Handina kubva pamirayiro yenyu, nokuti imi pachenyu makandidzidzisa.
103 Tazama jinsi maneno yako yalivyo matamu kwangu, matamu kuliko asali katika kinywa changu!
Mashoko enyu anotapira seiko pakuaravira, anotapira kukunda uchi mumukanwa mangu!
104 Ninapata ufahamu kutoka mausia yako, kwa hiyo ninachukia kila njia ya upotovu.
Ndinowana kunzwisisa kubva pazvirevo zvenyu; naizvozvo ndinovenga nzira dzose dzakaipa.
105 Neno lako ni taa ya miguu yangu na mwanga katika njia yangu.
Shoko renyu ndiwo mwenje wetsoka dzangu, nechiedza chenzira yangu.
106 Nimeapa na nimethibitisha, kwamba nitafuata sheria zako za haki.
Ndakaita mhiko ndikaisimbisa, kuti ndichatevera mirayiro yenyu yakarurama.
107 Nimeteseka sana, uhifadhi maisha yangu, Ee Bwana, sawasawa na neno lako.
Ndakatambudzika kwazvo; chengetedzai upenyu hwangu, imi Jehovha, zvakafanira shoko renyu.
108 Ee Bwana, pokea sifa za hiari za kinywa changu, nifundishe sheria zako.
Haiwa Jehovha, gamuchirai henyu kurumbidza kwomuromo wangu, mugondidzidzisa mirayiro yenyu.
109 Ingawa maisha yangu yako hatarini siku zote, sitasahau sheria yako.
Kunyange ndichiramba ndakabata upenyu hwangu mumaoko angu, handizokanganwi murayiro wenyu.
110 Waovu wamenitegea mtego, lakini sijayakiuka maagizo yako.
Vakaipa vakanditeya nomusungo, asi handina kutsauka pazvirevo zvenyu.
111 Sheria zako ni urithi wangu milele, naam ni furaha ya moyo wangu.
Zvirevo zvenyu inhaka yangu nokusingaperi; ndizvo mufaro womwoyo wangu.
112 Nimekusudia moyoni mwangu kuyafuata maagizo yako mpaka mwisho.
Mwoyo wangu wakagarira kuchengeta zvirevo zvenyu, kusvikira kumagumo.
113 Ninachukia watu wa nia mbili, lakini ninapenda sheria yako.
Ndinovenga vanhu vane mwoyo miviri, asi ndinoda murayiro wenyu.
114 Wewe ni kimbilio langu na ngao yangu, nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Imi muri utiziro hwangu nenhoo yangu; ndakaisa tariro yangu pashoko renyu.
115 Ondokeni kwangu, ninyi mtendao mabaya, ili niweze kushika amri za Mungu wangu!
Ibvai kwandiri, imi vaiti vezvakaipa, kuti ndichengete mirayiro yaMwari wangu!
116 Nihifadhi sawasawa na ahadi yako, nami nitaishi; usiache matumaini yangu yakavunjwa.
Nditsigirei sezvamakavimbisa, ipapo ndichararama; musarega tariro yangu ichidzimwa.
117 Nitegemeze, nami nitaokolewa, nami daima nitayaheshimu maagizo yako.
Nditsigirei, ipapo ndicharwirwa; ndicharamba ndine hanya nemitemo yenyu.
118 Unawakataa wote wanaoyaasi maagizo yako, kwa maana udanganyifu wao ni bure.
Munoramba vose vanotsauka pamitemo yenyu, nokuti kunyengera kwavo hakuna maturo.
119 Waovu wa nchi unawatupa kama takataka, kwa hivyo nazipenda sheria zako.
Vakaipa vose venyika munovaita sengura; naizvozvo ndinoda zvamakatema.
120 Mwili wangu unatetemeka kwa kukuogopa wewe, ninaziogopa sheria zako.
Nyama yangu inodedera nokuda kwokukutyai; ndinomira ndichitya mirayiro yenyu.
121 Nimetenda yaliyo haki na sawa, usiniache mikononi mwa watesi wangu.
Ndakaita zvakarurama nokururamisira; musandisiya mumaoko avadzvinyiriri vangu.
122 Mhakikishie mtumishi wako usalama, usiache wenye kiburi wanionee.
Itai kuti muranda wenyu agare zvakanaka; musarega vanozvikudza vachimudzvinyirira.
123 Macho yangu yamefifia, yakitazamia wokovu wako, na kuitazamia ahadi yako ya kweli.
Meso angu aneta nokutsvaka ruponeso rwenyu, ndichitsvaga vimbiso yenyu yakarurama.
124 Mfanyie mtumishi wako kulingana na upendo wako na unifundishe maagizo yako.
Itirai muranda wenyu zvinoringana norudo rwenyu, uye ndidzidzisei mitemo yenyu.
125 Mimi ni mtumishi wako; nipe ufahamu ili niweze kuelewa sheria zako.
Ndiri muranda wenyu; ndipeiwo kunzvera kuti ndigonzwisisa zvamakatema.
126 Ee Bwana, wakati wako wa kutenda umewadia, kwa kuwa sheria yako inavunjwa.
Haiwa Jehovha, inguva yenyu yokubata; murayiro wenyu uri kuputswa.
127 Kwa sababu nazipenda amri zako zaidi ya dhahabu, naam, zaidi ya dhahabu safi,
Nokuti ndinoda mirayiro yenyu kupfuura goridhe, kupfuura goridhe rakanatswa,
128 na kwa sababu naona maagizo yako yote ni adili, nachukia kila njia potovu.
uye nokuti ndinoti zvirevo zvenyu zvose zvakarurama, ndinovenga nzira dzose dzakaipa.
129 Sheria zako ni za ajabu, hivyo ninazitii.
Zvirevo zvenyu zvinoshamisa; naizvozvo ndinozviteerera.
130 Kuingia kwa maneno yako kunaleta nuru, kunampa mjinga ufahamu.
Kuzarurwa kweshoko renyu kunopa chiedza; kunopa kunzwisisa kuna vasina mano.
131 Nimefungua kinywa changu na kuhema, nikitamani amri zako.
Ndinoshamisa muromo wangu ndigodokwaira, ndichishuva mirayiro yenyu.
132 Nigeukie na unihurumie, kama uwafanyiavyo siku zote wale wanaolipenda jina lako.
Dzokerai kwandiri mugondinzwira ngoni, sezvamunogara muchiita kuna avo vanoda zita renyu.
133 Ongoza hatua zangu kulingana na neno lako, usiache dhambi yoyote initawale.
Rayirai nhambwe dzetsoka dzangu zviri maererano neshoko renyu; chivi ngachirege kunditonga.
134 Niokoe na uonevu wa wanadamu, ili niweze kutii mausia yako.
Ndidzikinurei pakudzvinyirira kwavanhu, kuti ndigoteerera zvirevo zvenyu.
135 Mwangazie mtumishi wako uso wako na unifundishe amri zako.
Chiso chenyu ngachipenye pamusoro pomuranda wenyu, uye ndidzidzisei mitemo yenyu.
136 Chemchemi za machozi zinatiririka kutoka machoni yangu, kwa kuwa sheria yako haifuatwi.
Hova dzemisodzi dzinoerera dzichibva mumeso angu, nokuti murayiro wenyu hausi kuteererwa.
137 Ee Bwana, wewe ni mwenye haki, sheria zako ni sahihi.
Haiwa Jehovha, imi makarurama, uye mirayiro yenyu yakarurama.
138 Sheria ulizoziweka ni za haki, ni za kuaminika kikamilifu.
Zvirevo zvenyu zvamakadzika zvakarurama; zvakavimbika kwazvo.
139 Jitihada yangu imenidhoofisha, kwa kuwa adui zangu wanayapuuza maneno yako.
Kushingaira kwangu kunondipedza, nokuti vavengi vangu havana hanya namashoko enyu.
140 Ahadi zako zimejaribiwa kikamilifu, mtumishi wako anazipenda.
Vimbiso dzenyu dzakaedzwa chose, uye muranda wenyu anodzida.
141 Ingawa ni mdogo na ninadharauliwa, sisahau mausia yako.
Kunyange ndakaderedzwa uye ndichizvidzwa hangu, handikanganwi zvirevo zvenyu.
142 Haki yako ni ya milele, na sheria yako ni kweli.
Kururama kwenyu kunogara nokusingaperi, uye murayiro wenyu ndowezvokwadi.
143 Shida na dhiki zimenipata, lakini amri zako ni furaha yangu.
Nhamo namatambudziko zviri pamusoro pangu, asi mirayiro yenyu ndiwo mufaro wangu.
144 Sheria zako ni sahihi milele, hunipa ufahamu ili nipate kuishi.
Zvirevo zvenyu zvinogara zvakarurama; ndipeiwo kunzwisisa kuti ndirarame.
145 Ee Bwana, ninakuita kwa moyo wangu wote, nami nitayatii maagizo yako.
Ndinodana nomwoyo wangu wose; haiwa Jehovha ndipindureiwo, uye ndichateerera mitemo yenyu.
146 Ninakuita; niokoe nami nitazishika sheria zako.
Ndinodanidzira kwamuri, ndiponesei uye ndichachengeta zvamakatema.
147 Ninaamka asubuhi na mapema na kukuomba msaada; nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Ndinomuka mambakwedza asati asvika ndigochemera kubatsirwa; ndakaisa tariro yangu pashoko renyu.
148 Sikufumba macho yangu usiku kucha, ili niweze kutafakari juu ya ahadi zako.
Meso angu anogara akasvinura panguva dzose dzousiku, kuti ndifungisise pamusoro pevimbiso dzenyu.
149 Usikie sauti yangu sawasawa na upendo wako, Ee Bwana, uyahifadhi maisha yangu, sawasawa na sheria zako.
Inzwai inzwi rangu sezvakafanira rudo rwenyu; haiwa Jehovha, chengetedzai upenyu hwangu zviri maererano nemirayiro yenyu.
150 Wale wanaopanga mipango miovu wako karibu nami, lakini wako mbali na sheria yako.
Vanoita mano akaipa vari pedyo, asi vari kure nomurayiro wenyu.
151 Ee Bwana, hata hivyo wewe u karibu, na amri zako zote ni za kweli.
Asi imi muri pedyo, Jehovha, uye mirayiro yenyu yose ndeyezvokwadi.
152 Tangu zamani nimejifunza kutoka shuhuda zako kwamba umezithibitisha ili zidumu milele.
Ndakadzidza pane zvamakatema kare, kuti makazvisimbisa kuti zvigare nokusingaperi.
153 Yaangalie mateso yangu, uniokoe, kwa kuwa sijasahau sheria yako.
Tarirai kutambudzika kwangu mugondirwira, nokuti handina kukanganwa murayiro wenyu.
154 Nitetee katika hali hii yangu na unikomboe, uyahifadhi maisha yangu sawasawa na ahadi yako.
Miririrai mhosva yangu uye mundidzikinure; chengetedzai upenyu hwangu maererano nevimbiso yenyu.
155 Wokovu uko mbali na waovu, kwa kuwa hawatafuti maagizo yako.
Ruponeso rwuri kure navakaipa, nokuti havatsvaki mitemo yenyu.
156 Ee Bwana, huruma zako ni kuu, uyahifadhi maisha yangu sawasawa na sheria zako.
Haiwa Jehovha, tsitsi dzenyu ihuru; chengetedzai upenyu hwangu maererano nemirayiro yenyu.
157 Adui wanaonitesa ni wengi, lakini mimi sitaziacha sheria zako.
Vavengi vangu navanonditambudza vazhinji, asi handina kutsauka pane zvamakatema.
158 Ninawatazama wasioamini kwa chuki, kwa kuwa hawalitii neno lako.
Ndinotarira kuna vasingatendi ndichisema, nokuti havateereri shoko renyu.
159 Tazama jinsi ninavyopenda mausia yako; Ee Bwana, uyahifadhi maisha yangu, sawasawa na upendo wako.
Tarirai madiro andinoita zvirevo zvenyu; haiwa Jehovha, chengetedzai upenyu hwangu, maererano norudo rwenyu.
160 Maneno yako yote ni kweli, sheria zako zote za haki ni za milele.
Mashoko enyu ose ndeechokwadi; mirayiro yenyu yose yakarurama ndeyokusingaperi.
161 Watawala wamenitesa bila sababu, lakini moyo wangu unatetemeka kwa neno lako.
Vatongi vanonditambudza ndisina mhaka, asi mwoyo wangu unodedera pashoko renyu.
162 Nafurahia ahadi zako kama mtu aliyepata mateka mengi.
Ndinofarira vimbiso yenyu kufanana nouyo anowana zvakapambwa zvizhinji.
163 Ninachukia na kuchukizwa sana na uongo, lakini napenda sheria yako.
Ndinovenga uye ndinosema nhema, asi ndinoda murayiro wenyu.
164 Ninakusifu mara saba kwa siku, kwa ajili ya sheria zako za haki.
Ndinokurumbidzai kanomwe pazuva, nokuda kwemirayiro yenyu yakarurama.
165 Wanaopenda sheria yako wana amani tele, wala hakuna kitu kinachoweza kuwakwaza.
Vanoda murayiro wenyu vano rugare rukuru, uye hakuna chingavagumbusa.
166 Ee Bwana, ninangojea wokovu wako, nami ninafuata amri zako,
Haiwa Jehovha, ndakamirira ruponeso rwenyu, uye ndinotevera mirayiro yenyu.
167 Ninazitii sheria zako, kwa sababu ninazipenda mno.
Ndinoteerera zvirevo zvenyu, nokuti ndinozvida zvikuru.
168 Nimetii mausia yako na sheria zako, kwa kuwa njia zangu zote zinajulikana kwako.
Ndinoteerera zvirevo zvenyu nezvamakatema, nokuti nzira dzangu dzose dzinozivikanwa nemi.
169 Ee Bwana, kilio changu na kifike mbele zako, nipe ufahamu sawasawa na neno lako.
Dai kuchema kwangu kwasvika pamberi penyu, imi Jehovha; ndipeiwo kunzwisisa maererano neshoko renyu.
170 Maombi yangu na yafike mbele zako, niokoe sawasawa na ahadi yako.
Kukumbira kwangu dai kwasvika pamberi penyu; ndirwirei maererano nevimbiso yenyu.
171 Midomo yangu na ibubujike sifa, kwa kuwa unanifundisha maagizo yako.
Miromo yangu dai yafashukira nerumbidzo, nokuti munondidzidzisa mitemo yenyu.
172 Ulimi wangu na uimbe kuhusu neno lako, kwa kuwa amri zako zote ni za haki.
Rurimi rwangu dai rwaimba nezveshoko renyu, nokuti mirayiro yenyu yose yakarurama.
173 Mkono wako uwe tayari kunisaidia, kwa kuwa nimechagua mausia yako.
Ruoko rwenyu dai rwagadzirira kundibatsira, nokuti ndakasarudza zvirevo zvenyu.
174 Ee Bwana, ninatamani wokovu wako, na sheria yako ni furaha yangu.
Haiwa Jehovha, ndinoshuva ruponeso rwenyu, uye murayiro wenyu ndiwo mufaro wangu.
175 Nijalie kuishi ili nipate kukusifu, na sheria zako zinitegemeze.
Regai ndirarame kuti ndigokurumbidzai, uye dai mirayiro yenyu yandibatsira.
176 Nimetangatanga kama kondoo aliyepotea. Mtafute mtumishi wako, kwa kuwa sijasahau amri zako.
Ndakatsauka segwai rakarasika. Tsvakai muranda wenyu, nokuti handina kukanganwa mirayiro yenyu.

< Zaburi 119 >