< Zaburi 119 >
1 Heri wale walio waadilifu katika njia zao, wanaoenenda katika sheria ya Bwana.
Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
2 Heri wale wanaozishika shuhuda zake, wamtafutao kwa moyo wao wote.
Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
3 Wasiofanya lolote lililo baya, wanaoenenda katika njia zake.
Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
4 Umetoa maagizo yako ili tuyatii kwa ukamilifu.
Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
5 Laiti mwenendo wangu ungekuwa imara katika kuyatii maagizo yako!
Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
6 Hivyo mimi sitaaibishwa ninapozingatia amri zako zote.
Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
7 Nitakusifu kwa moyo mnyofu ninapojifunza sheria zako za haki.
Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
8 Nitayatii maagizo yako; usiniache kabisa.
Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
9 Kijana aifanye njia yake kuwa safi jinsi gani? Ni kwa kutii, akilifuata neno lako.
Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
10 Ninakutafuta kwa moyo wangu wote, usiniache niende mbali na amri zako.
Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
11 Nimelificha neno lako moyoni mwangu ili nisikutende dhambi.
Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
12 Sifa ni zako, Ee Bwana, nifundishe maagizo yako.
Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
13 Kwa midomo yangu nitasimulia sheria zote zinazotoka katika kinywa chako.
Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
14 Ninafurahia kufuata sheria zako kama mtu afurahiaye mali nyingi.
Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
15 Ninatafakari maagizo yako na kuziangalia njia zako.
Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
16 Ninafurahia maagizo yako, wala sitalipuuza neno lako.
Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
17 Mtendee mema mtumishi wako, nami nitaishi; nitalitii neno lako.
Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
18 Yafungue macho yangu nipate kuona mambo ya ajabu katika sheria yako.
Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
19 Mimi ni mgeni duniani, usinifiche amri zako.
Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
20 Nafsi yangu inataabika kwa shauku kubwa juu ya sheria zako wakati wote.
Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
21 Unawakemea wenye majivuno, waliolaaniwa waendao mbali na amri zako.
Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
22 Niondolee dharau na dhihaka, kwa kuwa ninazishika sheria zako.
Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
23 Ingawa watawala huketi pamoja na kunisingizia, mtumishi wako atatafakari juu ya maagizo yako.
Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
24 Sheria zako ni furaha yangu, nazo ni washauri wangu.
Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
25 Nimelazwa chini mavumbini, yahifadhi maisha yangu sawasawa na neno lako.
Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
26 Nilikueleza njia zangu ukanijibu, nifundishe sheria zako.
Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
27 Nijulishe mafundisho ya mausia yako, nami nitatafakari maajabu yako.
Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
28 Nafsi yangu imechakazwa kwa huzuni, uniimarishe sawasawa na neno lako.
Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
29 Niepushe na njia za udanganyifu, kwa neema unifundishe sheria zako.
Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
30 Nimechagua njia ya kweli, nimekaza moyo wangu katika sheria zako.
Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
31 Nimengʼangʼania sheria zako, Ee Bwana, usiniache niaibishwe.
Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
32 Nakimbilia katika njia ya maagizo yako, kwa kuwa umeuweka moyo wangu huru.
Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
33 Ee Bwana, nifundishe kuyafuata maagizo yako, nami nitayashika mpaka mwisho.
Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
34 Nipe ufahamu, nami nitaishika sheria yako na kuitii kwa moyo wangu wote.
Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
35 Niongoze kwenye njia ya amri zako, kwa kuwa huko napata furaha.
Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
36 Ugeuze moyo wangu kuelekea sheria zako, na siyo kwenye mambo ya ubinafsi.
Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
37 Geuza macho yangu kutoka kwenye mambo yasiyofaa, uyahifadhi maisha yangu sawasawa na neno lako.
Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
38 Mtimizie mtumishi wako ahadi yako, ili upate kuogopwa.
Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
39 Niondolee aibu ninayoiogopa, kwa kuwa sheria zako ni njema.
Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
40 Tazama jinsi ninavyoonea shauku mausia yako! Hifadhi maisha yangu katika haki yako.
Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
41 Ee Bwana, upendo wako usiokoma unijie, wokovu wako sawasawa na ahadi yako,
Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
42 ndipo nitakapomjibu anayenidhihaki, kwa kuwa ninalitumainia neno lako.
Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
43 Usilinyakue neno la kweli kutoka kinywani mwangu, kwa kuwa nimeweka tumaini langu katika amri zako.
Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
44 Nitaitii amri yako daima, naam, milele na milele.
Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
45 Nitatembea nikiwa huru, kwa kuwa nimejifunza mausia yako.
Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
46 Nitasema sheria zako mbele za wafalme wala sitaaibishwa,
Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
47 kwa kuwa ninazifurahia amri zako kwa sababu ninazipenda.
Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
48 Ninaziinulia amri zako ambazo ninazipenda mikono yangu, nami ninatafakari juu ya maagizo yako.
Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
49 Kumbuka neno lako kwa mtumishi wako, kwa sababu umenipa tumaini.
Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
50 Faraja yangu katika mateso yangu ni hii: Ahadi yako inahifadhi maisha yangu.
Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
51 Wenye majivuno wamenisimanga bila kuchoka, hata hivyo sitaiacha sheria yako.
Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
52 Ee Bwana, ninazikumbuka sheria zako za zamani, nazo zinanifariji.
Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
53 Nimeshikwa sana na ghadhabu kwa ajili ya waovu, ambao wameacha sheria yako.
Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
54 Maagizo yako ni kiini cha nyimbo zangu popote ninapoishi.
Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
55 Ee Bwana, wakati wa usiku ninalikumbuka jina lako, nami nitatii sheria yako.
Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
56 Hili limekuwa zoezi langu: nami ninayatii mausia yako.
Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
57 Ee Bwana, wewe ni fungu langu, nimeahidi kuyatii maneno yako.
UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
58 Nimetafuta uso wako kwa moyo wangu wote, nihurumie sawasawa na ahadi yako.
Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
59 Nimezifikiri njia zangu na nimeelekeza hatua zangu katika mausia yako.
Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
60 Nitafanya haraka bila kuchelewa kuzitii amri zako.
Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
61 Hata waovu wanifunge kwa kamba, sitasahau sheria yako.
Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
62 Usiku wa manane ninaamka kukushukuru kwa sababu ya sheria zako za haki.
Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
63 Mimi ni rafiki kwa wale wote wakuchao, kwa wote wanaofuata mausia yako.
Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
64 Ee Bwana, dunia imejaa upendo wako, nifundishe maagizo yako.
Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
65 Mtendee wema mtumishi wako Ee Bwana, sawasawa na neno lako.
Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
66 Nifundishe maarifa na uamuzi mzuri, kwa kuwa ninaamini amri zako.
Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
67 Kabla sijapata shida nilipotea njia, lakini sasa ninalitii neno lako.
Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
68 Wewe ni mwema, unalotenda ni jema, nifundishe maagizo yako.
Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
69 Ingawa wenye majivuno wamenisingizia uongo, nitafuata mausia yako kwa moyo wangu wote.
Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
70 Mioyo yao ni katili na migumu, bali mimi napendezwa na sheria yako.
Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
71 Ilikuwa vyema mimi kupata shida ili nipate kujifunza maagizo yako.
Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
72 Sheria inayotoka kinywani mwako ina thamani kubwa kwangu kuliko maelfu ya vipande vya fedha na dhahabu.
Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
73 Mikono yako ilinifanya na kuniumba, nipe ufahamu niweze kujifunza amri zako.
Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
74 Wakuchao wafurahie wanaponiona, kwa kuwa nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
75 Ee Bwana, ninajua kwamba sheria zako ni za haki, katika uaminifu wako umeniadhibu.
Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
76 Upendo wako usiokoma uwe faraja yangu, sawasawa na ahadi yako kwa mtumishi wako.
Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
77 Huruma yako na inijie ili nipate kuishi, kwa kuwa naifurahia sheria yako.
Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
78 Wenye majivuno na waaibishwe kwa kunikosea mimi bila sababu, lakini mimi nitatafakari juu ya mausia yako.
Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
79 Wale wakuchao na wanigeukie mimi, hao ambao wanazielewa sheria zako.
Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
80 Moyo wangu usiwe na lawama katika kutii maagizo yako, ili nisiaibishwe.
Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
81 Nafsi yangu inazimia kwa kutamani wokovu wako, lakini nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
82 Macho yangu yamefifia, nikingoja ahadi yako; ninasema, “Utanifajiri lini?”
Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
83 Ingawa nimekuwa kama kiriba kwenye moshi, bado sijasahau maagizo yako.
Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
84 Mtumishi wako itampasa angoje mpaka lini? Ni lini utawaadhibu washtaki wangu?
Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
85 Wenye majivuno wananichimbia mashimo, kinyume na sheria yako.
Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
86 Amri zako zote ni za kuaminika; unisaidie, kwa sababu watu wananishtaki bila sababu.
Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
87 Walikaribia kabisa kunifuta kutoka uso wa dunia, lakini sijaacha mausia yako.
Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
88 Yahifadhi maisha yangu sawasawa na upendo wako, nami nitatii sheria za kinywa chako.
Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
89 Ee Bwana, neno lako ni la milele, linasimama imara mbinguni.
Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
90 Uaminifu wako unaendelea kwa vizazi vyote, umeiumba dunia, nayo inadumu.
Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
91 Sheria zako zinadumu hadi leo, kwa kuwa vitu vyote vinakutumikia.
Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
92 Kama nisingefurahia sheria yako, ningeangamia katika taabu zangu.
Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
93 Sitasahau mausia yako kamwe, kwa maana kwayo umehifadhi maisha yangu.
Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
94 Uniokoe, kwa maana mimi ni wako, kwa kuwa nimetafuta mausia yako.
Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
95 Waovu wanangojea kuniangamiza, bali mimi ninatafakari sheria zako.
Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
96 Katika ukamilifu wote ninaona mna kikomo, lakini amri zako hazina mpaka.
Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
97 Aha! Tazama, sheria yako naipenda mno ajabu. Ninaitafakari mchana kutwa.
Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
98 Amri zako zimenipa hekima zaidi kuliko adui zangu, kwa kuwa nimezishika daima.
Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
99 Nina akili zaidi kuliko walimu wangu wote, kwa kuwa ninatafakari juu ya sheria zako.
Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
100 Nina ufahamu zaidi kuliko wazee, kwa kuwa ninayatii mausia yako.
Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
101 Nimezuia miguu yangu isiende kwenye kila njia mbaya, ili niweze kutii neno lako.
Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
102 Sijaziacha sheria zako, kwa kuwa umenifundisha wewe mwenyewe.
Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
103 Tazama jinsi maneno yako yalivyo matamu kwangu, matamu kuliko asali katika kinywa changu!
Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
104 Ninapata ufahamu kutoka mausia yako, kwa hiyo ninachukia kila njia ya upotovu.
Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
105 Neno lako ni taa ya miguu yangu na mwanga katika njia yangu.
Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
106 Nimeapa na nimethibitisha, kwamba nitafuata sheria zako za haki.
Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
107 Nimeteseka sana, uhifadhi maisha yangu, Ee Bwana, sawasawa na neno lako.
Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
108 Ee Bwana, pokea sifa za hiari za kinywa changu, nifundishe sheria zako.
Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
109 Ingawa maisha yangu yako hatarini siku zote, sitasahau sheria yako.
Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
110 Waovu wamenitegea mtego, lakini sijayakiuka maagizo yako.
Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
111 Sheria zako ni urithi wangu milele, naam ni furaha ya moyo wangu.
Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
112 Nimekusudia moyoni mwangu kuyafuata maagizo yako mpaka mwisho.
Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
113 Ninachukia watu wa nia mbili, lakini ninapenda sheria yako.
Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
114 Wewe ni kimbilio langu na ngao yangu, nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
115 Ondokeni kwangu, ninyi mtendao mabaya, ili niweze kushika amri za Mungu wangu!
Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
116 Nihifadhi sawasawa na ahadi yako, nami nitaishi; usiache matumaini yangu yakavunjwa.
Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
117 Nitegemeze, nami nitaokolewa, nami daima nitayaheshimu maagizo yako.
Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
118 Unawakataa wote wanaoyaasi maagizo yako, kwa maana udanganyifu wao ni bure.
Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
119 Waovu wa nchi unawatupa kama takataka, kwa hivyo nazipenda sheria zako.
Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
120 Mwili wangu unatetemeka kwa kukuogopa wewe, ninaziogopa sheria zako.
Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
121 Nimetenda yaliyo haki na sawa, usiniache mikononi mwa watesi wangu.
Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
122 Mhakikishie mtumishi wako usalama, usiache wenye kiburi wanionee.
Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
123 Macho yangu yamefifia, yakitazamia wokovu wako, na kuitazamia ahadi yako ya kweli.
Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
124 Mfanyie mtumishi wako kulingana na upendo wako na unifundishe maagizo yako.
Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
125 Mimi ni mtumishi wako; nipe ufahamu ili niweze kuelewa sheria zako.
Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
126 Ee Bwana, wakati wako wa kutenda umewadia, kwa kuwa sheria yako inavunjwa.
Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
127 Kwa sababu nazipenda amri zako zaidi ya dhahabu, naam, zaidi ya dhahabu safi,
Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
128 na kwa sababu naona maagizo yako yote ni adili, nachukia kila njia potovu.
Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
129 Sheria zako ni za ajabu, hivyo ninazitii.
Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
130 Kuingia kwa maneno yako kunaleta nuru, kunampa mjinga ufahamu.
Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
131 Nimefungua kinywa changu na kuhema, nikitamani amri zako.
Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
132 Nigeukie na unihurumie, kama uwafanyiavyo siku zote wale wanaolipenda jina lako.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
133 Ongoza hatua zangu kulingana na neno lako, usiache dhambi yoyote initawale.
Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
134 Niokoe na uonevu wa wanadamu, ili niweze kutii mausia yako.
Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
135 Mwangazie mtumishi wako uso wako na unifundishe amri zako.
Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
136 Chemchemi za machozi zinatiririka kutoka machoni yangu, kwa kuwa sheria yako haifuatwi.
Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
137 Ee Bwana, wewe ni mwenye haki, sheria zako ni sahihi.
Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
138 Sheria ulizoziweka ni za haki, ni za kuaminika kikamilifu.
Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
139 Jitihada yangu imenidhoofisha, kwa kuwa adui zangu wanayapuuza maneno yako.
Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
140 Ahadi zako zimejaribiwa kikamilifu, mtumishi wako anazipenda.
Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
141 Ingawa ni mdogo na ninadharauliwa, sisahau mausia yako.
Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
142 Haki yako ni ya milele, na sheria yako ni kweli.
Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
143 Shida na dhiki zimenipata, lakini amri zako ni furaha yangu.
Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
144 Sheria zako ni sahihi milele, hunipa ufahamu ili nipate kuishi.
Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
145 Ee Bwana, ninakuita kwa moyo wangu wote, nami nitayatii maagizo yako.
Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
146 Ninakuita; niokoe nami nitazishika sheria zako.
Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
147 Ninaamka asubuhi na mapema na kukuomba msaada; nimeweka tumaini langu katika neno lako.
Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
148 Sikufumba macho yangu usiku kucha, ili niweze kutafakari juu ya ahadi zako.
Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
149 Usikie sauti yangu sawasawa na upendo wako, Ee Bwana, uyahifadhi maisha yangu, sawasawa na sheria zako.
Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
150 Wale wanaopanga mipango miovu wako karibu nami, lakini wako mbali na sheria yako.
Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
151 Ee Bwana, hata hivyo wewe u karibu, na amri zako zote ni za kweli.
Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
152 Tangu zamani nimejifunza kutoka shuhuda zako kwamba umezithibitisha ili zidumu milele.
Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
153 Yaangalie mateso yangu, uniokoe, kwa kuwa sijasahau sheria yako.
Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
154 Nitetee katika hali hii yangu na unikomboe, uyahifadhi maisha yangu sawasawa na ahadi yako.
Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
155 Wokovu uko mbali na waovu, kwa kuwa hawatafuti maagizo yako.
Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
156 Ee Bwana, huruma zako ni kuu, uyahifadhi maisha yangu sawasawa na sheria zako.
Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
157 Adui wanaonitesa ni wengi, lakini mimi sitaziacha sheria zako.
Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
158 Ninawatazama wasioamini kwa chuki, kwa kuwa hawalitii neno lako.
Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
159 Tazama jinsi ninavyopenda mausia yako; Ee Bwana, uyahifadhi maisha yangu, sawasawa na upendo wako.
Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
160 Maneno yako yote ni kweli, sheria zako zote za haki ni za milele.
Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
161 Watawala wamenitesa bila sababu, lakini moyo wangu unatetemeka kwa neno lako.
Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
162 Nafurahia ahadi zako kama mtu aliyepata mateka mengi.
Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
163 Ninachukia na kuchukizwa sana na uongo, lakini napenda sheria yako.
Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
164 Ninakusifu mara saba kwa siku, kwa ajili ya sheria zako za haki.
Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
165 Wanaopenda sheria yako wana amani tele, wala hakuna kitu kinachoweza kuwakwaza.
Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
166 Ee Bwana, ninangojea wokovu wako, nami ninafuata amri zako,
Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
167 Ninazitii sheria zako, kwa sababu ninazipenda mno.
Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
168 Nimetii mausia yako na sheria zako, kwa kuwa njia zangu zote zinajulikana kwako.
Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
169 Ee Bwana, kilio changu na kifike mbele zako, nipe ufahamu sawasawa na neno lako.
Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
170 Maombi yangu na yafike mbele zako, niokoe sawasawa na ahadi yako.
Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
171 Midomo yangu na ibubujike sifa, kwa kuwa unanifundisha maagizo yako.
Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
172 Ulimi wangu na uimbe kuhusu neno lako, kwa kuwa amri zako zote ni za haki.
Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
173 Mkono wako uwe tayari kunisaidia, kwa kuwa nimechagua mausia yako.
Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
174 Ee Bwana, ninatamani wokovu wako, na sheria yako ni furaha yangu.
Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
175 Nijalie kuishi ili nipate kukusifu, na sheria zako zinitegemeze.
Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
176 Nimetangatanga kama kondoo aliyepotea. Mtafute mtumishi wako, kwa kuwa sijasahau amri zako.
Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.