< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
17 Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.

< Zaburi 118 >