< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Zaburi 118 >