< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!

< Zaburi 118 >