< Zaburi 116 >
1 Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol )
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
4 Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.