< Zaburi 116 >

1 Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Zaburi 116 >