< Zaburi 116 >
1 Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer.
2 Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol )
The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow. (Sheol )
4 Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
5 Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy.
6 Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.
7 Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
8 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
9 ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
I will go before the Lord in the land of the living.
10 Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
I still had faith, though I said, I am in great trouble;
11 Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
Though I said in my fear, All men are false.
12 Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
14 Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
15 Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
16 Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
17 Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
18 Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
I will make the offerings of my oath, even before all his people;
19 katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.
In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.