< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Bizge emes, i Perwerdigar, bizge emes — Özgermes muhebbiting üchün, heqiqet-sadaqiting üchün, Öz naminggha shan-sherep keltürgeysen.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Eller némishqa «Ularning Xudasi qeyerde?» dep [mazaq] qilishidu?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Biraq Xudayimiz bolsa ershlerdidur; Némini xalisa, U shuni qilghandur.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Ularning butliri bolsa peqet kümüsh-altundin ibaret, Insanning qolliri yasighinidur, xalas.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Ularning aghzi bar, biraq sözliyelmeydu; Közliri bar, körmeydu;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Qulaqliri bar, anglimaydu, Burni bar, puriyalmaydu;
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Qolliri bar, siliyalmaydu; Putliri bar, mangalmaydu; Kaniyidin héchbir sada chiqarmaydu.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Ularni yasighanlar ulargha oxshashtur, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
I Israil, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchinglar hem qalqininglardur.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
I Harun jemeti, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem silerning qalqininglardur.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Perderdigardin eyminidighanlar, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem qalqininglardur.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Perwerdigar bizni eslep keldi; U bext ata qilidu; U Israil jemetige bext ata qilidu; U Harun jemetige bext ata qilidu;
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Perwerdigardin eyminidighanlargha, Chongliri hem kichiklirigimu bext ata qilidu.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Perwerdigar silerge qoshlap béridu, Silerge hem perzentliringlargha;
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Silerge Perwerdigar teripidin bext ata qilin’ghan, Asman-zéminni Yaratquchidin beriketlen’gen!
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Asmanlar bolsa Perwerdigarning asmanliridur; Biraq zéminni bolsa insan balilirigha tapshurghandur.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Ölükler Yahni medhiyiliyelmeydu, Süküt diyarigha chüshüp ketkenlermu shundaq;
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Biraq bizler hazirdin bashlap Yahqa ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimiz! Hemdusana!