< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
దావీదు కీర్తన మాకు కాదు యెహోవా, మాకు కాదు. నీ నిబంధన విశ్వాస్యత, అధారపడ దగిన నీ గుణాన్ని బట్టి నీ నామానికే మహిమ కలుగు గాక.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
వారి దేవుడు ఎక్కడ, అని అన్యజాతులు ఎందుకు చెప్పుకుంటున్నారు?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
మా దేవుడు ఆకాశంలో ఉన్నాడు. తన ఇష్టప్రకారం సమస్తాన్నీ ఆయన చేస్తున్నాడు
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
వారి విగ్రహాలు వెండి బంగారువి. అవి మనుష్యుల చేతిపనులు.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
వాటికి నోరుండి కూడా పలకవు. కళ్ళుండి కూడా చూడవు.
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
చెవులుండి కూడా వినవు. ముక్కులుండి కూడా వాసన చూడవు.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
చేతులుండి కూడా ముట్టుకోవు. పాదాలుండి కూడా నడవవు. గొంతుకతో మాటలాడవు.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
వాటిని చేసే వారు, వాటిపై నమ్మిక ఉంచే వారు వాటివంటి వారే.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
ఇశ్రాయేలీయులారా, యెహోవాపై నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి కవచం.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
౧౦అహరోను వంశస్థులారా, యెహోవాపై నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారి కవచం.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
౧౧యెహోవా పట్ల భయభక్తులున్న వారంతా యెహోవాపై నమ్మిక ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి డాలు.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
౧౨యెహోవా మమ్మల్ని మర్చిపోలేదు. ఆయన మమ్మల్ని ఆశీర్వదిస్తాడు. ఆయన ఇశ్రాయేలీయులను ఆశీర్వదిస్తాడు. అహరోను వంశస్థులనాశీర్వదిస్తాడు.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
౧౩పిన్నలనేమి, పెద్దలనేమి తన పట్ల భయభక్తులు గల వారిని యెహోవా ఆశీర్వదిస్తాడు.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
౧౪యెహోవా మిమ్మల్ని, మీ పిల్లలను వృద్ధి పొందిస్తాడు.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
౧౫భూమ్యాకాశాలను సృష్టించిన యెహోవా చేత మీరు దీవెన పొందారు.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
౧౬ఆకాశాలు యెహోవా వశం. భూమిని ఆయన మనుషులకు ఇచ్చాడు.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
౧౭మృతులు, మౌనస్థితిలోకి దిగిపోయే వారు యెహోవాను స్తుతించరు.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
౧౮మేమైతే ఇప్పటినుండి నిత్యం యెహోవాను స్తుతిస్తాము. యెహోవాను స్తుతించండి.

< Zaburi 115 >