< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.