< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci numelui tău dă glorie, pentru mila ta și pentru adevărul tău.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
De ce să spună păgânii: Unde este acum Dumnezeul lor?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Dar Dumnezeul nostru este în ceruri, el a făcut tot ce i-a plăcut.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Au urechi, dar nu aud; au nări, dar nu miros;
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Au mâini, dar nu ating; au picioare, dar nu umblă; nici nu vorbesc prin gâtul lor.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; și fiecare ce se încrede în ei.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israele, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Casă a lui Aaron, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Voi care vă temeți de DOMNUL, încredeți-vă în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
DOMNUL și-a amintit de noi, el ne va binecuvânta; va binecuvânta casa lui Israel; va binecuvânta casa lui Aaron.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Va binecuvânta pe cei ce se tem de DOMNUL, pe cei mici și pe cei mari.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
DOMNUL vă va înmulți continuu, pe voi și pe copiii voștri.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Voi sunteți binecuvântați ai DOMNULUI care a făcut cerul și pământul.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Cerul, chiar cerurile, sunt ale DOMNULUI, dar pământul l-a dat copiilor oamenilor.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Morții nu laudă pe DOMNUL, nici vreunul ce coboară la tăcere.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Dar noi vom binecuvânta pe DOMNUL de acum înainte și pentru totdeauna. Lăudați pe DOMNUL.

< Zaburi 115 >