< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.

< Zaburi 115 >