< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!

< Zaburi 115 >