< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

< Zaburi 115 >