< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!