< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!