< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!

< Zaburi 115 >