< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name bring honor, for your covenant faithfulness and for your trustworthiness.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Our God is in heaven; he does whatever he pleases.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Those idols have hands, but do not feel; they have feet, but they cannot walk; nor do they speak from their mouths.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israel, trust in Yahweh; he is your help and shield.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
House of Aaron, trust in Yahweh; he is your help and shield.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
You who honor Yahweh, trust in him; he is your help and shield.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Yahweh takes notice of us and will bless us; he will bless the family of Israel; he will bless the family of Aaron.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
He will bless those who honor him, both young and old.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
May Yahweh increase your numbers more and more, yours and your descendants'.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
The heavens belong to Yahweh; but the earth he has given to mankind.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
The dead do not praise Yahweh, nor do any who go down into silence;
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
But we will bless Yahweh now and forevermore. Praise Yahweh.