< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
The LORD hath been mindful of us; he will bless [us]: he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
The LORD increase you more and more, you and your children.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Blessed are ye of the LORD, which made heaven and earth.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath he given to the children of men.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise ye the LORD.

< Zaburi 115 >