< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Not to us, LORD, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Israel, trust in the LORD. He is their help and their shield.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
House of Aaron, trust in the LORD. He is their help and their shield.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
You who fear the LORD, trust in the LORD. He is their help and their shield.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
He will bless those who fear the LORD, both small and great.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
May the LORD increase you more and more, you and your children.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
The heavens are the heavens of the LORD; but the earth has he given to the descendants of Adam.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
The dead do not praise the LORD, neither any who go down into silence;
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
But we will bless the LORD, from this time forth and forevermore. Praise the LORD.