< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Give glory to your mercy and your truth, lest the Gentiles should say, “Where is their God?”
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
But our God is in heaven. All things whatsoever that he has willed, he has done.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
The idols of the nations are silver and gold, the works of the hands of men.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
They have mouths, and do not speak; they have eyes, and do not see.
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
They have ears, and do not hear; they have noses, and do not smell.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
They have hands, and do not feel; they have feet, and do not walk. Neither will they cry out with their throat.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
The house of Israel has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
The house of Aaron has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Those who fear the Lord have hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
The Lord has been mindful of us, and he has blessed us. He has blessed the house of Israel. He has blessed the house of Aaron.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
He has blessed all who fear the Lord, the small with the great.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your sons.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Blessed are you by the Lord, who made heaven and earth.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
The heaven of heaven is for the Lord, but the earth he has given to the sons of men.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
The dead will not praise you, Lord, and neither will all those who descend into Hell. (questioned)
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
But we who live will bless the Lord, from this time forward, and even forever.

< Zaburi 115 >