< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.