< Zaburi 114 >

1 Wakati Israeli walipotoka Misri, nyumba ya Yakobo kutoka kwa watu wa lugha ngeni,
Quando Israel saiu do Egito, [quando] a casa de Jacó [saiu] de um povo estrangeiro,
2 Yuda alifanywa makao matakatifu ya Mungu, Israeli akawa milki yake.
Judá se tornou seu santuário, [e] Israel os seus domínios.
3 Bahari ilitazama ikakimbia, Yordani ulirudi nyuma,
O mar viu, e fugiu; e o Jordão recuou.
4 milima ilirukaruka kama kondoo dume, vilima kama wana-kondoo.
Os montes saltaram como carneiros, os morros como cordeiros.
5 Ee bahari, ni nini kilichokufanya ukakimbia, nawe, ee Yordani, ukarudi nyuma,
O que houve, ó mar, que fugiste? Ó Jordão, que recuaste?
6 enyi milima mkarukaruka kama kondoo dume, enyi vilima, kama wana-kondoo?
Ó montes, que saltastes como carneiros? Ó morros, como cordeiros?
7 Ee dunia, tetemeka mbele za Bwana, mbele za Mungu wa Yakobo,
Trema tu, ó terra, pela presença do Senhor, pela presença do Deus de Jacó,
8 aliyegeuza mwamba kuwa dimbwi la maji, mwamba mgumu kuwa chemchemi za maji.
Que tornou a rocha em lago de águas; ao pedregulho em fonte de águas.

< Zaburi 114 >