< Zaburi 114 >

1 Wakati Israeli walipotoka Misri, nyumba ya Yakobo kutoka kwa watu wa lugha ngeni,
이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
2 Yuda alifanywa makao matakatifu ya Mungu, Israeli akawa milki yake.
유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
3 Bahari ilitazama ikakimbia, Yordani ulirudi nyuma,
바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
4 milima ilirukaruka kama kondoo dume, vilima kama wana-kondoo.
산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
5 Ee bahari, ni nini kilichokufanya ukakimbia, nawe, ee Yordani, ukarudi nyuma,
바다야 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
6 enyi milima mkarukaruka kama kondoo dume, enyi vilima, kama wana-kondoo?
너희 산들아 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
7 Ee dunia, tetemeka mbele za Bwana, mbele za Mungu wa Yakobo,
땅이여 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
8 aliyegeuza mwamba kuwa dimbwi la maji, mwamba mgumu kuwa chemchemi za maji.
저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다

< Zaburi 114 >