< Zaburi 113 >

1 Msifuni Bwana. Enyi watumishi wa Bwana msifuni, lisifuni jina la Bwana.
Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
2 Jina la Bwana na lisifiwe, sasa na hata milele.
Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake, jina la Bwana linapaswa kusifiwa.
Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
4 Bwana ametukuka juu ya mataifa yote, utukufu wake juu ya mbingu.
Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
5 Ni nani aliye kama Bwana Mungu wetu, Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,
Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
6 ambaye huinama atazame chini aone mbingu na nchi?
Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
7 Huwainua maskini kutoka mavumbini, na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
8 huwaketisha pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
9 Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake, akiwa mama watoto mwenye furaha. Msifuni Bwana.
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.

< Zaburi 113 >