< Zaburi 113 >

1 Msifuni Bwana. Enyi watumishi wa Bwana msifuni, lisifuni jina la Bwana.
主をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。主のみ名をほめたたえよ。
2 Jina la Bwana na lisifiwe, sasa na hata milele.
今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。
3 Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake, jina la Bwana linapaswa kusifiwa.
日のいずるところから日の入るところまで、主のみ名はほめたたえられる。
4 Bwana ametukuka juu ya mataifa yote, utukufu wake juu ya mbingu.
主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、その栄光は天よりも高い。
5 Ni nani aliye kama Bwana Mungu wetu, Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,
われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
6 ambaye huinama atazame chini aone mbingu na nchi?
遠く天と地とを見おろされる。
7 Huwainua maskini kutoka mavumbini, na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,
主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
8 huwaketisha pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
もろもろの君たちと共にすわらせ、その民の君たちと共にすわらせられる。
9 Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake, akiwa mama watoto mwenye furaha. Msifuni Bwana.
また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。

< Zaburi 113 >