< Zaburi 113 >
1 Msifuni Bwana. Enyi watumishi wa Bwana msifuni, lisifuni jina la Bwana.
Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
2 Jina la Bwana na lisifiwe, sasa na hata milele.
Soit le nom du Seigneur béni, dès ce moment et jusqu’à jamais.
3 Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake, jina la Bwana linapaswa kusifiwa.
Du lever du soleil jusqu’à son coucher, louable est le nom du Seigneur.
4 Bwana ametukuka juu ya mataifa yote, utukufu wake juu ya mbingu.
Il est élevé au-dessus de toutes les nations, le Seigneur, et au-dessus des cieux est sa gloire.
5 Ni nani aliye kama Bwana Mungu wetu, Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,
Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite dans les lieux les plus élevés,
6 ambaye huinama atazame chini aone mbingu na nchi?
Et regarde les choses basses dans le ciel et sur la terre?
7 Huwainua maskini kutoka mavumbini, na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,
Qui tire de la terre l’homme sans ressource, et qui relève du fumier le pauvre;
8 huwaketisha pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
Afin de le placer avec des princes, avec les princes de son peuple.
9 Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake, akiwa mama watoto mwenye furaha. Msifuni Bwana.
Qui fait habiter la femme stérile dans une maison où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs enfants.