< Zaburi 113 >
1 Msifuni Bwana. Enyi watumishi wa Bwana msifuni, lisifuni jina la Bwana.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe BAWIPA e sannaw, pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh.
2 Jina la Bwana na lisifiwe, sasa na hata milele.
BAWIPA min teh atuhoi a yungyoe ditouh pholen lah awm lawiseh.
3 Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake, jina la Bwana linapaswa kusifiwa.
Kanîtho koehoi kanîloum totouh, BAWIPA min teh pholen lah awm lawiseh.
4 Bwana ametukuka juu ya mataifa yote, utukufu wake juu ya mbingu.
BAWIPA teh miphun pueng e lathueng vah ao teh, a bawilennae teh kalvan hlak a rasang.
5 Ni nani aliye kama Bwana Mungu wetu, Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,
A rasang hmuen koe ao eiteh, BAWIPA Cathut patetlah apimouh kaawm.
6 ambaye huinama atazame chini aone mbingu na nchi?
Kalvan e hno hoi talai hnonaw ka khen e BAWIPA patetlah apimaw kaawm.
7 Huwainua maskini kutoka mavumbini, na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,
Mathoenaw hah vaiphu koehoi ka pathaw niteh, kavoutthoupnaw hah vaipuen koehoi a tawm teh,
8 huwaketisha pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
bawinaw hai thoseh, a taminaw hoi cungtalah ao thai awh nahanelah thoseh hmuen a poe.
9 Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake, akiwa mama watoto mwenye furaha. Msifuni Bwana.
Cakaroe e napui o nahan im a poe teh, camo ka tawn e napui patetlah a konawm. Hallelujah.