< Zaburi 111 >

1 Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
Alleluja! Es pateicos Tam Kungam no visas sirds to taisno vidū un draudzē.
2 Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
Tā Kunga darbi ir lieli; tie top meklēti no visiem, kam pie tiem labs prāts.
3 Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
Viņa darbi ir slava un godība, un Viņa taisnība pastāv mūžīgi.
4 Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
Viņš saviem brīnumiem ir cēlis piemiņu, tas žēlīgais un sirds žēlīgais Kungs.
5 Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
Viņš dod barību tiem, kas Viņu bīstas, un Savu derību Viņš piemin mūžīgi.
6 Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
Viņš Saviem ļaudīm dara zināmus Savus spēcīgos darbus, ka Viņš tiem dod pagānu mantību.
7 Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
Viņa roku darbi ir patiesība un tiesa; visi Viņa baušļi ir uzticami.
8 Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
Tie ir stipri mūžīgi mūžam un notiek patiesi un taisni.
9 Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
Viņš sūta pestīšanu Saviem ļaudīm, Viņš pavēl, ka Viņa derībai būs stāvēt mūžīgi; svēts un bijājams ir Viņa Vārds.
10 Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums; tam ir laba saprašana, kas to (baušļus) dara; viņa gods pastāv mūžīgi.

< Zaburi 111 >