< Zaburi 111 >

1 Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה
2 Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם
3 Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד
4 Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה
5 Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו
6 Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים
7 Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו
8 Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר
9 Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו
10 Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד

< Zaburi 111 >