< Zaburi 111 >

1 Msifuni Bwana. Nitamtukuza Bwana kwa moyo wangu wote, katika baraza la wanyofu na katika kusanyiko.
Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
2 Kazi za Bwana ni kuu, wote wanaopendezwa nazo huzitafakari.
Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
3 Kazi zake zimejaa fahari na utukufu, haki yake hudumu daima.
Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 Amefanya maajabu yake yakumbukwe, Bwana ni mwenye neema na huruma.
Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
5 Huwapa chakula wale wanaomcha, hulikumbuka agano lake milele.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
6 Amewaonyesha watu wake uwezo wa kazi zake, akiwapa nchi za mataifa mengine.
Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
7 Kazi za mikono yake ni za uaminifu na haki, mausia yake yote ni ya kuaminika.
Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
8 Zinadumu milele na milele, zikifanyika kwa uaminifu na unyofu.
bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
9 Aliwapa watu wake ukombozi, aliamuru agano lake milele: jina lake ni takatifu na la kuogopwa.
Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
10 Kumcha Bwana ndicho chanzo cha hekima, wote wanaozifuata amri zake wana busara. Sifa zake zadumu milele.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.

< Zaburi 111 >